Monday, February 29, 2016

Citation du 1er mars 2016

Lorsqu’on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.
Descartes – Discours de la méthode
A rolling stone gathers no moss (Pierre qui roule n’amasse pas mousse)
Proverbe (1)
Qu’est-ce qu’un étranger ? Ou plutôt devrait-on dire « Qu’est-ce qu’être étranger », puisqu’on comprend que selon Descartes on ne nait pas étranger mais on le devient. Et qui plus est, on peut le devenir dans son propre pays, lorsqu’on n’a y pas séjourné suffisamment longtemps. Et à notre tour nous pourrions demander à Descartes s’il n’est pas devenu étranger à la France, lui qui a vécu en Hollande à partir de 1629 ?
Mais revenons à notre propos : parmi les différentes manières de devenir étranger, l’une consiste à voyager sans cesse, restant étranger aux pays qu’on traverse, et le devenant par rapport à son propre pays, un peu comme un navigateur qui, ne faisant que de brèves escales, n’aurait que son navire pour patrie. Au fond l’important est de comprendre que l’étranger est simplement quelqu’un qui manque de racines, et qui, ne se reconnaissant dans les coutumes d’aucune nation, serait comme la pierre qui roule et qui ne laisse aux mousses ou aux lichens aucune possibilité de s’enraciner sur elle. Appartenir à un pays, ne tient pas tant au fait de rester sur sa terre natale qu’à celui de se laisser féconder par son terroir.
C’est ainsi que les étrangers dont nous rejetons la présence comme étant différents de nous, seront les français de demain, non seulement par naturalisation, mais aussi par enracinement. D’ailleurs comment comprendre que la France se soit construite par l’apport, venu de l’extérieur de ses frontières, de tous ces gens dont pas un ne nous apparaît aujourd’hui étranger ?
S’il faut s’arrêter de rouler to gather moss, alors souhaitons qu’on puisse le faire là où l’on veut.
--------------------------------
(1) Proverbe cité en anglais pour rendre possible le calembour suivant : Despite what appears to be Mick Jagger's impressively dogged attempt to sleep with most of the models in London and despite his long-standing friendship with Kate Moss, journalists have not yet had occasion to wheel out the inevitable headline « Rolling Stone gathers Moss » ( Traduction : Malgré la tentative impressionnante et tenace de Mick Jagger de dormir avec la plupart des modèles à Londres et en dépit de son amitié de longue date avec Kate Moss, les journalistes n’ont pas encore eu l'occasion de titrer l’inévitable « Rolling Stone recueille Moss ») (Lire ici)

Sunday, February 28, 2016

Citation du 29 février 2016

Le kakemphaton (du grec signifiant malsonnant) est une figure de style qui consiste en un jeu de mots, souvent un calembour ou apparenté, réalisé involontairement et basé sur l'homophonie.

29 février : un jour de travail supplémentaire ? Et non payé de surcroit ? Luttons chers amis contre cet abus exorbitant et faisons au contraire du 29 février un jour de repos et de sérénité –  mais aussi jour de  joie et de satisfaction. La citation-du-jour vous offre à cette occasion une brassée de citations culturelles avec kakemphaton associé. Pour vous éviter un épuisement méningé, la traduction est donnée entre parenthèses. (1)
1 - « Vous me connaissez mal : la même ardeur me brûle / Et le désir s'accroît quand l'effet se recule » : Et le désir s’accroit quand les fesses reculent (ou encore : elle désire sa croix, quand les fesses reculent - Corneille, Polyeucte.
2 - Sabine : « Je suis romaine hélas, puisque mon époux l'est » : nez-poulet - Corneille, Horace.
3 - Du trône et non du cœur je la veux éloigner / Car c’est ne régner pas que d’être deux à régner » : deux araignées – Corneille – Horace III, 1
4 - « Son crâne était ouvert comme un bois qui se fend. » : son crâne était tout vert - Victor Hugo, Souvenir de la nuit du 4.
5 - « Vierge non encor née, en qui tout doit renaître » : vierge non encornée - Jean-Baptiste Rousseau, Ode à la postérité.
6 - Je sortirai du camp, mais quel que soit mon sort / J'aurai montré du moins comme un vieillard en sort  (Adolphe Dumas, Le Camp des Croisés) (Inutile de traduire, j’espère ?)
------------------------------------

(1) Ceux qui estimeront que je me repose moi aussi en recopiant un texte fait par autrui n’auront pas tort.

Saturday, February 27, 2016

Citation du 28 février 2016

Le masochisme est la recherche du plaisir dans la douleur. Cette douleur peut être psychologique (humiliation) ou physique.
Masochisme (Art. Wiki)

Certains masochistes se complaisent dans la laideur qu’ils abhorrent et dans la bêtise qu’ils abominent. Ils aiment s’infliger des spectacles dégradants de stupidité, mais ils peuvent aussi jouir de leur supériorité lorsqu’ils sont en compagnie de spectateurs qui adorent sans retenue ces crétineries. Le masochiste est alors un crypto-sadique.
Tel est mon cas, lorsque je lis ce texte de Maitre Lotharius :
« Tout à fait !
Entendu maintes fois à la télé ou à la radio :
« Notre prochain candidat est une candidate [ndlr : celle-là aussi elle est gonflante], nous accueillons Germaine. Alors tout d'abord Germaine bonjour.
-- Bonsoir. [ndlr : car Le Juste Prix passe le midi mais comme c'est enregistré le soir, y en a toujours pour faire la gaffe]
-- Germaine, vous êtes restauratrice dans un petit village du Gers.
-- Tutafé.
-- Vous êtes marié et vous avez trois enfants.
-- Tutafé.
-- Alors Germaine, je sens que vous êtes venue pour gagner.
-- Tutafé. Le million ! Le million !
-- Héhé ! Germaine est une petite impatiente. Je ne vais pas vous laisser mariner dans votre jus plus longtemps [ndlr : petit clin d'œil de l'animateur, c’est le comble pour une restauratrice !]. Je vous laisse donc tourner la roue. Un petit mot pour les gens qui nous regardent ?
-- Tutafé.
-- Oui, ça fait tout juste un mot, très bien ! Peut-être un petit message personnel ?
-- Tutafé. Alors je voudrais faire un petit coucou [ndlr : une autre expression qui me saoule] à toute ma famille.
-- Votre mari et vos trois enfants qui n'ont pas pu venir aujourd'hui pour vous accompagner ?
-- Tutafé.
-- Ah mais Germaine attention ! La roue ralentit, elle s'arrête. Eeeeeeeeet ... Ah, dommage, c'est la case banqueroute et vous passez votre tour. Eh bien, l'important est de participer. Pas trop déçue ?
-- Tutafé.
-- Merci et à la semaine prochaine pour un nouveau question pour uuuuuuuuuuuuuuuuuuun champioooon ! »


Encore merci à Lotharius Magister pour nous avoir réjoui et donné l’occasion de saluer comme il le mérite Julien Lepers, le gentil animateur de « Question pour uuuuuuuuuuuuuuuuuuun champioooon ! »

Friday, February 26, 2016

Citation du 27 février 2016

Cybernétique : l'homme est plus apte à imiter la pensée qu'à imiter la vie. (1)
Jean Rostand – Pensées d’un biologiste
Le paradoxe est le suivant : comment cette fonction supérieure de l’espèce humaine serait-elle « plus facile à imiter » que le fait biologique lui-même ? Pourrait-on singer la pensée mais pas l’organisme qui la produit ?
On pourrait peut-être croire que Jean Rostand, qui a été un biologiste admiré de tous, traite avec légèreté les performances des machines numériques alors qu’il examine avec un soin très sourcilleux celles qui sont censées reproduire certaines fonctions organiques. Allez donc fabriquer une machine qui marche, qui respire ou qui digère comme un corps vivant ?
Aujourd’hui on laisse de côté l’idée de Rostand : notre référence remonte un peu plus haut dans le temps : on oublie le biologiste, mais on pense encore à Alan Turing l’inventeur visionnaire de l’ordinateur, lui qui considérait qu’on arriverait un jour à confondre homme et la machine et voici comment : la machine doit non pas simplement « imiter » la pensée, elle doit « penser » c’est à dire au moins réagir devant une situation nouvelle avec à propos, comme le ferait un homme ; et pour une machine telle qu’un ordinateur, une telle réaction passerait par le langage – d’où le test de Turing dont on donne ci-dessous la description.


On voit ici l’observateur /c/ ignorer s’il dialogue avec une machine /a/ ou avec un homme réel /b/. Depuis Turing, on a imaginé des tests destinés à prouver que nous ne sommes pas des robots et que nous rencontrons quand on est priés de reproduire des lettres ou des chiffres déformés que seule l’intelligence humaine peut reconnaitre.
Le débat fait rage entre ceux qui estiment que cette prouesse ne sera jamais à la portée de la machine, parce que la pensée fait appel à des fonctions qui ne résultent pas linéairement des fonctions organiques, et ceux qui estiment qu’au contraire la puissance des machines a d’ores et déjà prouvé  le contraire, citant entre autre la victoire de l’ordinateur sur un champion de jeu de Go.
Par ailleurs : rien ne prouve que la machine ne puisse en aucun cas imiter le biologique : le cœur artificiel est en passe de fonctionner, et on parle déjà de replacer les yeux et les oreilles par des capteurs banchés directement sur notre cerveau.
Le cerveau, justement : est-il est inimitable ? On sait que des ordinateurs servent de modèle pour comprendre le fonctionnement du cerveau : cette fois, c’est à la biologie de faire aussi bien que la machine.
---------------------------------------

(1) La cybernétique (en anglais cybernetics) est la science des mécanismes autogouvernés et du contrôle, elle met essentiellement en relation les principes qui régissent les êtres vivants et des machines dites évoluées. (Art Wiki)

Thursday, February 25, 2016

Citation du 26 février 2016


Impossible d'être frère si l'on n'est humble
Paul VI (Voir ici)
/Dans la biographie de Umberto Eco/ : « Eco est un de ces noms donnés aux enfants sans identité, acronyme latin qui convoque la providence (« ex coelis oblatus », don des cieux en quelque sorte) »
Article du Monde.fr
La mort de Umberto Eco nous invite à revenir sur le pseudonyme qu’il s’était choisi. Choisir un tel pseudo qui revient à se baptiser « Don du ciel », est-ce un exemple de cuistrerie ? Quand on est un savant et un auteur adulé dans le monde entier, quelle prétention de l’affirmer encore plus haut et plus fort ?
Mais non : /e.c.o./ est un acronyme ajouté au nom des enfants trouvés, rappelant qu’on doit les accueillir comme un don de la Providence. D’ailleurs il semble que Umberto Eco ait quelques titres à porter ce nom, puisque son grand père fut effectivement un enfant trouvé.

Quant à moi je me contenterai de relever cette preuve de l’humilité chrétienne : certes le pape pratique le lavement des pieds le jeudi saint ; mais dire que le petit enfant trouvé sur les marches de l’Eglise est un don du ciel, n’est-ce pas une preuve encore plus grande d’humilité ? Nous, les riches, nous, les puissants, que sommes-nous en face de ce petit enfant ?  Nous sommes riches et puissants en face de la société ; mais en face de Dieu nous ne sommes rien de plus que l’enfantelet abandonné de tous.
Voilà les principes. Libre à vous de dire que ces principes ne sont jamais observés, sauf par quelques saintes âmes. Comme je le disais ailleurs, les principes, même inappliqués restent nécessaires pour juger les actes banalement humains.